MSS mss MS ms ?
I sometimes forget not everyone who submits to me is familiar with editing slang. Here are a few abbreviations I use often:
AGT = agent
ch = chapter
cit = citation, needs citation
CP = critique partner
cx = correction, usually noted next to a change
EditTip = editing tip, advice, suggestion
FLE = first line editor, freelance editor
fn = footnote, needs footnote
LMK = let me know
MC = main character
ms = manuscript = the pre-published book or movie that you and I are editing together
mss = multiple manuscripts or multiple pages in one manuscript
pg = page
POV = point of view
pub hs = publishing house, publisher
spc = space, spacing
WIP = work in progress = whatever you are currently writing
WG = writing group
Xref = cross reference